『わたしを離さないで』カズオ・イシグロ
本ときどき映画
恵比寿の有隣堂で二列平積みになっているのを見て、
あ、カズオ・イシグロ読んでないよな、と気付いた。
ハヤカワepi文庫。
イッキ読みでした~。いや~なんというか、ねえ。
この後に読んだ『遠い山なみの光』と『浮世の画家』もよかった。
どれも翻訳者が違うのがまた面白い。
個人的には、『遠い山なみの光』の小野寺健さんの訳がすばらしい。
『わたしを離さないで』は、トミーの言葉使いが気になっちゃったなあ。
■『わたしを離さないで』
カズオ・イシグロ 著、土屋政雄 訳(ハヤカワepi文庫)
■『遠い山なみの光』
カズオ・イシグロ 著、小野寺健 訳(ハヤカワepi文庫)
■『浮世の画家』
カズオ・イシグロ 著、飛田茂雄 訳(ハヤカワepi文庫)
この記事へのコメントはありません。